martes, 3 de julio de 2012

[Wink up Abril 2012] Kikuchi Fuma – Give a flower to you


Aquí os traigo uno de los miembros en este articulo de la Wink Up de abril... Los demás no están, espero que estén más adelante... pero si no, puedo probar de traducirlo yo directamente del japonés. Pues nada, os dejo con Fuma~~ 

Traducción al inglés: R1k1t0 (Livejournal)
Traducción al castellano: Sorenike

Bueno, lo de siempre... podéis extraer estas traducciones de aquí, pero por favor, dad créditos, si no... pues para eso me lo leo yo solo y ale... ya ves tu que problema... 


[Wink Up Abril 2012] Kikuchi Fuma – Give a flower to you ♥

[Actué como si supiera algo]

Si de alguna forma decido “Puedo hacerlo”, entonces intento esforzarme un poquito (risa). Pero si es hábil en estos problemas, entonces finjo ignorancia (risa).

[Hay una comida que odio a pesar de que nunca la he probado]

Si no son insectos, o comidas raras de esas, las pruebo primero… Solía odiar las berenjenas, pero cuando estaba en 6º de primaria (12 años), mi abuela me llevó a una casa de té tradicional japonesa. La berenjena que comí allí estaba absolutamente deliciosa, desde entonces pensé que “Las berenjenas son lo mejor”.

[Admiro otro tipo de trabajo]

Cuando era pequeño, era ‘Kamen Rider’ *. ¡La simplicidad de abatir el mal es guay, y las escenas de luchas son geniales! Es por eso que, ahora, estoy muy contento de poder hacer lucha de espadas en los butai * de A.B.C.-Z. Pero haciéndolo, he visto que es muy duro. Tener experiencia en ello no es suficiente para recordar las secuencias, es algo que ocurre cuando la respiración y los movimientos (de todos) se sincronizan.

* 1. Kamen Rider es una saga de series. Normalmente con un protagonista que es un héroe biónico y lucha contra distintos enemigos.
* 2. Butai es una obra de teatro.

[La verdad es que he llorado hace poco]

Fui de excursión escolar al memorial de los escuadrones suicida. Las cartas enmarcadas que contenían las memorias de aquellos que vivieron aquel momento hicieron ahínco en mi corazón. Aprecio estos días en los que puedo vivir ahora. Incluso mis amigos que hacían el tonto se echaron a llorar.

En el butai de A.B.C.-Z. apareceré en una escena en la que Goseki (Koichi) interpreta a un miembro del escuadrón suicida, mientras actúo recuerdo esas emociones que tuve esa vez en el memorial.

[Me he peleado con los miembros del grupo]

No hay nada~ ¿Eh? Todos dicen que ellos se han peleado conmigo anteriormente? Para mí, eso no cuenta como peleas (risa). Tan solo que somos tercos, también intercambiamos ideas. Si es con los pequeños es sólo mal humor (risa). Si hablamos de peleas entre chicos, normalmente es agarrar a alguien por el cuello… ¿No?

[Tengo ahorrado el Otoshidama*]

Siempre he sido de esos que ahorran, pero el otro día, compré un montón de ropa de invierno. Siempre quise hacerlo, pero a nuestra edad crecemos mucho ¿verdad? Es por eso que compré ropa que se ajuste bien a pesar de eso. He comprado cosas que siempre he querido como una chaqueta de cuero y un anorak que podré llevar también en primavera.

* [Otoshidama es el dinero que reciben los niños en su familia al inicio del año]

[Algo actual]

El butai de A.B.C.-Z., nuestro propio concierto… Han sido días muy ajetreados, y entremedio me las he arreglado para saltarme un día y poder ir a divertirme a un parque de atracciones. ¡Aunque ya ha pasado un tiempo, fue muy divertido! Pude montarme un montón de atracciones, y además compré recuerdos para mi hermanos pequeños.*

* En el texto se refiere a una hermana y un hermano

2 comentarios:

  1. Estoy de acuerdo con Kikuchi en el tema de la comida. Mientras no sean bichos o cosas raras.... xDDD

    Gracias por la tradu! ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De nada! Muchas gracias por el comentario *o*
      Si bueno... yo bichos no... pero otras cosas tampoco jajajaja xD

      Eliminar