sábado, 11 de agosto de 2012

[Duet Febrero 2012] Crosstalks: Sato Shori x Nakajima Kento

Bueno, pues aquí está el último de los crosstalks… próximamente más cositas~ :3
Os dejo con Shori y Kento!

Traducción al inglés: R1k1t0
Traducción al castellano: Sorenike

No os atribuyáis trabajo ajeno. Avisad y dad créditos si compartís.

[Duet Febrero 2012] Crosstalk: Sato Shori x Nakajima Kento

Palabra clave = duet



Shori: ¿Un ‘dueto’ son dos personas que tocan juntas no? Como tú y yo combinados, queremos hacer muchas cosas distintas, ¿qué te parece ‘duet’ como nombre para nuestra unidad?
Kento: También significa nuestra primera conversación en duet. ¡Me gusta!
Shori: Disculpa que vaya comiendo~ el restaurante entregó el bistec que tenía de cena en este estudio~
Kento: Lo mío es pasta.
Shori y Kento: … (Los dos continúan masticando su comida)
Shori: Por cierto, justo ahora, el personal de duet estaba diciendo que nosotros damos la imagen de llevarnos siempre bien.
Kento: Ah, y eso que no es realmente cierto.
Shori: (Incapaz de decir nada ante esas inesperadas palabras, confundido por un instante) Es… es verdad. No es como si me gustaras.
Kento: ¡Yo también te DETESTO!
Shori: … (De morros en silencio)
Kento: Que mal. La hierba de aquí al lado se ve más verde. La carne que te estás comiendo cada vez se ve más deliciosa.
Shori: ¡Te doy un poquito! Porque en realidad si que me gustas. Va, aaaah *mordisco*
Kento: ¿¡Te lo comes tu mismo!? ¡No me das!
Shori: Te doy un poco (risa). Venga, aaaaah~
Kento: Aaaaaaah~ ¡¡Guau, está buenísimo!!
Shori: Ya que soy amable, al menos no digas cosas como que no nos llevamos bien~
Kento: Vale, vale. Lo siento (risa).
Shori: ¿No fuiste siempre un senpai amable desde el principio?
Kento: Ah, ¿recuerdas como nos conocimos?
Shori: La primera vez que hablamos fue durante la sesión de fotos para la portada de una revista ¿no? Antes de eso, te había visto en los ensayos y actuaciones del Touzai Uta Gassen*.

* [Es un programa especial de Johnny’s, en los que aparecen muchos de los juniors actuando, además de invitados como las estrellas Johnny’s habituales. Debió a empezar a realizarse hacía 2010-2011.]

Kento: ¿¡Qué!? ¿Fue una mala impresión?
Shori: No, porque en esa época, siempre miraba a (Nakayama) Yuma, así que no me acuerdo en realidad.
Kento: ¡No seas tan sincero~! Bueno, no importa (risa). ¿Estabas nervioso cuando hablaste conmigo por primera vez?
Shori: ¿No lo estaba? (Mis dientes) no paraban de chirriar.
Kento: Cuando entraste como junior, tenías bastante pelo, ¿no? Lo tenías a la altura del hombre y ondulado ¿verdad? Lo que me dejó una impresión fueron tus ojos que transmitían un fuerte sentimiento. Un proceso que te llevó de bailar atrás hasta lentamente colocarte enfrente en el centro.
Shori: Ah, así que capté tu mirada.
Kento: ¡No! Marius fue quien la captó.
Shori: ¡Pché! ¡Eso es!
Kento: Pero mi madre te vio por la tele y me dijo: “Este chico es diferente de los demás”, ¿quien iba a decir que acabaríamos en el mismo grupo?
Shori: Lo mismo digo. Porque pensaba que tú eras un senpai que estabas tan lejos que no podría alcanzarte.
Kento: Creo que empecé a respetarte durante el Summary 2011. Viniste y me preguntaste sobre muchas cosas. ¡Una vez, incluso arreglé tu pelo!
Shori: ¡Sí, sí!
Kento: Entonces, cuando fuimos al escenario con ese peinado, Yamada dijo “¿¡Hoy los dos lleváis el mismo peinado!?” (risa). Aunque no tenía la intención de hacer el mismo.
Shori: Al final fue el mismo. Pero, no importa como sea de parecido seamos, no será como fuesemos hermanos ¿verdad? Es como novios. ¿Verdad, Kento~?
Kento: ¡Eh, yo soy la novia! (risa)
Shori: ¡¡No, no!! Eres quien me hace salir, y al final siempre dependo de ti, así que tú eres el novio. Espero un momento, ¿¡eso quiere decir que soy la novia!?
Kento: Si ha de ser uno de los dos, entonces serás tú. Antes me has dicho “Kento, te has dejado el paraguas en el vestidor.” Entonces, me he puesto nervioso y he vuelto al camerino, entonces me pasaste el paraguas y te fuiste a casa diciendo “adiós” ¿no? También tienes ese lado mono. En ese momento, sin pensarlo fui a abrazarte~
Shori: En conclusión, tú eres el novio y yo la novia. Espera, ¿¡esto aparecerá de verdad en duet!?
Kento: Probablemente (risa).
Shori: ¿¡Qué debería hacer si se malinterpreta!? Aunque he intentado decir algo interesante, se ha convertido en algo que ya no puedo echar para atrás~ (*sudoroso*)

3 comentarios:

  1. jajajajaja qué mono es Shori *.*

    Gracias por la tradu! ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajajaja sí, pobre Shori se queda ahí, al final lía la conversación el solo~~

      Gracias a ti por tu comentario ^^

      Eliminar
  2. Awwww que monos los dos *---*!!~ pobre Sato ;u;!! cuando Kento dijo que no se llebavan tan bien ;w;!~ aunque me dio risa Kento XDUu , pero me imagino la carita de Sato y aww ;u;!!! asddasdasd!!~ , tan tiernos los dos *---*!!!~ estubo interesante X3! me dio risa lo del novio y la novia XDDD ajajaja XDDDD

    Arigato por la traduccion X'3!!!~

    ResponderEliminar