lunes, 20 de agosto de 2012

Lady Diamond (Traducción+Romaji)

Bueno, pues ya tenéis aquí la traducción de Lady Diamond. Me ha costado más de lo que me pensaba, alguna expresión que no encontraba ni para atrás... Pero bueno, en cuanto la haya podido revisar con mi profesora, corregiré los posibles errores que puedan haber.

Por cierto, he dejado el "Lady" en vez de "Señorita" o "Dama", digamos que lady de por si ya se usa en el lenguaje común en lengua castellana, además señorita es muy largo y dama o damisela muy antiguo xD

Traducción del japonés al castellano: Sorenike

Si queréis compartir avisad y enlazad a esta página. No os atribuyáis trabajo ajeno, está muy feo hacerlo~~ De paso dar gracias no está de más, me da ánimos para seguir :3


Lady Diamond

Lady Lady Diamante, sólo existes tú
¿Estás lista? Te quiero, no te vayas de mi lado
Si es a mí, muéstrate radiante
Brilla radiante, brilla radiante
Eres solamente mía

¿Qué pasa con estos latidos? Son diferentes a los de siempre
Todo respecto a ti es siempre como un bucle.
Con valentía comprenderé el laberinto de las palmas de tus manos.
¿A partir de ahora, qué sueños habrá?

Voy vigilando cada día allí y allá.
Sin pensarlo y de forma descarada, de algún modo todos son mis rivales. 
No pienso entregarte a nadie

Lady Lady Diamante, sólo existes tú
¿Estás lista? Te quiero, no te vayas de mi lado
Te mostraré como brilla el futuro
Brilla radiante, brilla radiante
Eres solamente mía

Seguro que hay muchas cosas que no conocemos
Hagamos una simulación de nuestro complicado amor
En momentos tristes, quiero poder decirte cualquier cosa
Tengo aquí mis brazos para poder abrazar a todo tu ser

Sin que podamos hacer nada, a cada momento aparecen complejos problemas
Firme y claramente, de forma sincera continuaremos adelante esforzándonos
Quiero que creas en mis sentimientos

Lady Lady Diamante, sólo existes tú
¿Estás lista? Te quiero, no te vayas de mi lado
Si es a mí, muéstrate radiante
Brilla radiante, brilla radiante
Eres solamente mía

Tal como viene la primavera, la sombra del árbol crece más y más. Por Shori

Tócame como hace el viento
Bésame como a una flor
Sostenme como a una estrella
Estoy junto a ti

Lady Lady Diamante, sólo existes tú
¿Estás lista? Te quiero, no te vayas de mi lado
Aún no me has mostrado tu brillo
Brilla radiante, brilla radiante
Eres solamente mía

Romaji

Lady Lady Diamond kimi shika nai yo
Are you Ready  I Love You  hanasanai kara
Boku nara kagayakasete miseru
Kira kirara kira kirara
Kimi wa boku dake no mono sa

Doushitanda kono Doki Doki itsumo to chigau
Kimi no koto ga itsumademo loop suru
Omoikitte nigirishimeru tenohira laberynth
Kono saki ni wa donna yume arun darou

Acchi mo kocchi mo check sarechau Everyday
Ukkari chakkari nandaka minna ga rival
Kimi wo dare ni mo watashitakunai

Lady Lady Diamond kimi shika nai yo
Are you Ready  I Love You hanasanai kara
Mirai wo kagayakasete miseru
Kira kirara kira kirara
Kimi wa boku dake no mono sa

Mada shiranai ironna koto kitto aru ka na
Simulation muzukashii koigokoro
Samishii toki nandemo ii itte hoshii no sa
Kimi no subete dakishimeru ude ga aru

Dou ni mo kou ni mo nanmon bakkari Everytime
Shikkari hakkiri honki de massugu ganbaru
Boku no kimochi wo shinjite hoshii

Lady Lady Diamond kimi shika nai yo
Are you Ready  I Love You hanasai kara
Boku nara kagayakasete miseru
Kira kirara kira kirara
Kimi wa boku dake no mono sa

Haru koi to ki no kage no omoi masu masu to. By Shori

Touch me kaze no you ni
Kiss me hana no you ni
Hold me hoshi no you ni
Boku ga soba ni iru

Lady Lady Diamond kimi shika nai yo
Are you Ready  I Love You hanasanai kara
Mada mada kagayakasete miseru
Kira kirara kira kirara
Kimi wa boku dake no mono sa

2 comentarios:

  1. *-*
    Gracias!!! ne~me dejas usar tu tradu para incrustarle karaoke¿? con los créditos correspondientes, claro está ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Eh? xD Sí, claro. Si pones los créditos no hay problema ^^

      Eliminar