jueves, 9 de enero de 2014

Bye Bye Dubai ~See you again~

Hola! He vuelto para traeros Bye Bye Dubai traducida :D Aún sigo vivo, así que cuando pueda (o me apetezca xD) iré haciendo alguna cosa. Bueno, sobre esta canción, he dejado la letra original en choukram i ana uhibbuk, en árabe, que significan 'gracias' y 'te quiero'. A parte de eso... creo que poco más~~ en la primera línea pongo "El despampanante" en lugar de "La despampanante", porque aunque Dubai es una ciudad también es uno de los siete emiratos de Emiratos Árabes Unidos. Aunque, obviamente también habla de la capital... nada que así se queda xD

PD: Me da palo escribir la letra en romaji... xD


Bye Bye Dubai ~See you again~

El despampanante número uno!
Un país de ensueño, mí paraíso
Vamos dad palmas. Si venís aquí
será un no parar de emociones
Va, demos palmas entre todos
Bajo el cielo 1, 2 y 3
mira, un paso, paso, paso
¿Volverás a sonreír, verdad?
Gracias de corazón, choukram, volveré a venir
cuando llegue ese día en que seas lo mejor del mundo.
Adiós, Dubai.

Dubai, un sol deslumbrante
Mucho, un mar azul sin fin
Las vistas que se extienden parecen de un cuento de hadas
Dubai, un ambiente divertido en sus calles
Bailando! Un espectáculo en una fuente de agua
Ambulancias largas y supercoches de policía

En medio del desierto un oasis con rascacielos que tocan las nubes
Así podré llegar a ti desde aquí, oye
Muchos bailes gracias

El despampanante número uno!
Un país de ensueño, mí paraíso
Vamos dad palmas. Si venís aquí
será un no parar de emociones
Va, demos palmas entre todos
Bajo el cielo 1, 2 y 3
mira, un paso, paso, paso
¿Volverás a sonreír, verdad?
Gracias de corazón, choukram, volveré a venir
Dubai de mis recuerdos.

El despampanante número uno!
Un país de ensueño, mí paraíso
Vamos dad palmas. Si venís aquí
será un no parar de emociones
Va, demos palmas entre todos
Bajo el cielo 1, 2 y 3
mira, un paso, paso, paso
¿Volverás a sonreír, verdad?
Gracias de corazón, choukram, volveré a venir
cuando llegue el día en que seas lo mejor del mundo.
Adiós, Dubai.

El despampanante número uno
Un país de ensueño, un paraíso
Vamos dad palmas.
¿Volverás a sonreír, verdad?
Gracias, choukram, Te quiero, ana uhibbuk
Adiós

4 comentarios:

  1. Eh? Me han dado ganas de ir a Dubai xD Ya que es lo que pretendían conmigo lo han conseguido jajaja

    Millones de gracias por la tradu, la canción ha sido muy graciosa! ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es que esta canción parece un anuncio para que vayas a Dubai... xD Publicidad directa no subliminal.

      Eliminar
  2. Respuestas
    1. La transcripción en romaji la puedes encontrar por cualquier parte, pero bueno, la pondré igualmente :)

      Eliminar